Cozmics 1 Posted October 25, 2014 Alguém me pode dizer como se traduz um cliente? Quem o fizer recebe Share this post Link to post Share on other sites
0 Khavro 467 Posted October 25, 2014 Alguém me pode dizer como se traduz um cliente? Quem o fizer recebe Precisas de extrair o local.epk e tens la vários ficheiros que poderás traduzir. 1 Cozmics reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 Kɛɛɗ 519 Posted October 25, 2014 Precisas de extrair o local.epk e tens la vários ficheiros que poderás traduzir. Share this post Link to post Share on other sites
0 Cozmics 1 Posted October 25, 2014 A resposta dele nao resolve o meu problema? Share this post Link to post Share on other sites
0 Apolo 126 Posted October 25, 2014 Depende , o que pretendes traduzir ? Share this post Link to post Share on other sites
0 Khavro 467 Posted October 25, 2014 Para fazeres Spam mais vale não dizeres nada. Share this post Link to post Share on other sites
0 Cozmics 1 Posted October 25, 2014 Depende , o que pretendes traduzir ? Pretendo traduzir um servidor romeno que estou a jogar.. Share this post Link to post Share on other sites
0 Sant0s 422 Posted October 25, 2014 Tem vários ficheiros por exemplo. Itens, moobs fazes o seguinte. Descompactas os locales(lingua).epk e eix e extrais com um extrator que esteja aqui na Cyber gamers ou outro e editas com um editor de texto. OBS - Melhor usares MasterEpack5 e Notepad++ 1 Cozmics reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 Kɛɛɗ 519 Posted October 25, 2014 Para fazeres Spam mais vale não dizeres nada. É por causa de pessoas como ti, que eles ficam criando tais tópico inúteis, ele não poderia ir na área de tutoriais, ou ate mesmo no google pesquisa isso? é tão dificil? Share this post Link to post Share on other sites
0 Inconnu 235 Posted October 25, 2014 Pretendo traduzir um servidor romeno que estou a jogar.. locale_ro -> locale_game.txt / locale_interface.txt / *_desc.txt / item_proto / mob_proto / item_desc.txt etc - design É só isso, acho que não falta mais nada 3 Cσяvσ⋆, Cozmics and (M)PedrohMt2 reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 Khavro 467 Posted October 25, 2014 É por causa de pessoas como ti, que eles ficam criando tais tópico inúteis, ele não poderia ir na área de tutoriais, ou ate mesmo no google pesquisa isso? é tão dificil? Eu sei que existem 1001 tópicos a ensinar como se faz, mas para mim não custa nada responder a pergunta dele mesmo que ele não foi pesquisar. Perdia mais tempo dizendo para ir procurar do que responder a pergunta dele. 2 Cσяvσ⋆ and Cozmics reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 Kɛɛɗ 519 Posted October 25, 2014 Para traduzir o client basta traduzir o locale_game.txt dentro do locale_**.eix e epk se quiser traduzir nome de armas e itens, é so traduzir o item_proto (locale_game vai traduzir os adds) Sua pergunta ja foi respondida, penso agora antes de criar um tópico como este, peço que procure na area de tutoriais, ou ate mesmo no google a vossa duvida... 1 Cozmics reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 Cozmics 1 Posted October 25, 2014 Tem vários ficheiros por exemplo. Itens, moobs fazes o seguinte. Descompactas os locales(lingua).epk e eix e extrais com um extrator que esteja aqui na Cyber gamers ou outro e editas com um editor de texto. OBS - Melhor usares MasterEpack5 e Notepad++ Tenho de usar só o notepad++ ou tanbem tenho de usar o MasterEpack5? Share this post Link to post Share on other sites
0 Kɛɛɗ 519 Posted October 25, 2014 Eu sei que existem 1001 tópicos a ensinar como se faz, mas para mim não custa nada responder a pergunta dele mesmo que ele não foi pesquisar. Perdia mais tempo dizendo para ir procurar do que responder a pergunta dele. Bom você tem seu modo de pensar, e eu o meu eu prefiro que as pessoas andem com suas próprias pernas, mas se você prefere carrega-las no colo, isso é problema seu ... Tenho de usar só o notepad++ ou tanbem tenho de usar o MasterEpack5? MasterEpack5 é para extrair o locale_**.eix e epk o notepad++ é para traduzir ... Share this post Link to post Share on other sites
0 Cσяvσ⋆ 1,804 Posted October 25, 2014 Bom você tem seu modo de pensar, e eu o meu eu prefiro que as pessoas andem com suas próprias pernas, mas se você prefere carrega-las no colo, isso é problema seu ... MasterEpack5 é para extrair o locale_**.eix e epk o notepad++ é para traduzir ... Tem atenção ao doublepost, usa o botão "Editar". Posts fundidos. 1 Kɛɛɗ reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Alguém me pode dizer como se traduz um cliente?
Quem o fizer recebe
Share this post
Link to post
Share on other sites