mortovivo55 3 Posted August 17, 2015 Olá a todos , encontro-me a traduzir um item_proto. Já tentei meter outro + não dá , aparece um erro. Ou seja o que me surgio foi , meter linhas já traduzidas no oficial , mas o meu programa fica com os acentos "?" já fui ao notepadd++ e alterei as codificações + está sempre com os acentos em "?". Alguém tem outra sugestão de traduzir? ou de fazer com que saia o "?" sempre que tento editar um item_proto no notepadd++. Obrigado! Share this post Link to post Share on other sites
0 Laurindinha 319 Posted August 17, 2015 View--->Tira visto do Word wrap 1 mortovivo55 reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 nagatto 2,130 Posted August 17, 2015 Isso deve-se às letras com á, ã, é, ç e por aí fora, tenta não por esses caracteres 1 mortovivo55 reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 mortovivo55 3 Posted August 17, 2015 Isso deve-se às letras com á, ã, é, ç e por aí fora, tenta não por esses caracteres Sim são as que levam os acentos , não sou eu que as ponho , estou a entrar editar um item_proto , so que ele está com todas as letras que levam acentos. e como eu estou a tentar copiar as linhas para por no original ( unica maneira que vejo de traduzir melhor um item_proto) . e queria ver se alguém sabia uma maneira de fazer o notepadd++ aceitar os caracteres com acentos . O que já fiz! Já fui a codificação e alterei lá + está igual. Share this post Link to post Share on other sites
0 Laurindinha 319 Posted August 17, 2015 Extrai o proto novamente, abre unicamente com o sublime text e faz as tuas edições. 1 mortovivo55 reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
0 mortovivo55 3 Posted August 17, 2015 Extrai o proto novamente, abre unicamente com o sublime text e faz as tuas edições. Já instalei , faz muita confusão devido ao programa não alinhar o item_proto ou posso meter ele a alinhar? Como faço? Share this post Link to post Share on other sites
0 mortovivo55 3 Posted August 17, 2015 View--->Tira visto do Word wrap Muito melhor , Obrigado +1 Share this post Link to post Share on other sites
0 RaelMartins 0 Posted August 22, 2015 Boas, pra traduzir o nome dos itens basta traduzir o arquivo item names, traduzindo, utilize o dump proto pra fazer um novo item proto e coloque no seu cliente. e pronto. Share this post Link to post Share on other sites
Olá a todos , encontro-me a traduzir um item_proto.
Já tentei meter outro + não dá , aparece um erro.
Ou seja o que me surgio foi , meter linhas já traduzidas no oficial , mas o meu programa fica com os acentos "?"
já fui ao notepadd++ e alterei as codificações + está sempre com os acentos em "?".
Alguém tem outra sugestão de traduzir? ou de fazer com que saia o "?" sempre que tento editar um item_proto no
notepadd++.
Obrigado!
Share this post
Link to post
Share on other sites