kuriiboh 0 Posted May 16, 2016 Boas, Alguém aconselha ServerFiles PT-PT juntamente com o client? Share this post Link to post Share on other sites
Sinister 30 Posted May 16, 2016 Boas, Alguém aconselha ServerFiles PT-PT juntamente com o client? Tens as files do rancoroso Share this post Link to post Share on other sites
kuriiboh 0 Posted May 16, 2016 Tens as files do rancoroso E achas que são melhores das que já tenho? E sabes que és tu que vais instalar as cenas né :p ? Share this post Link to post Share on other sites
Sinister 30 Posted May 16, 2016 E achas que são melhores das que já tenho? E sabes que és tu que vais instalar as cenas né :p ? Tenho 3 servers para fazer ai.... São é um pouco antigas.. Share this post Link to post Share on other sites
Kɛɛɗ 519 Posted May 16, 2016 Eu particularmente, Recomendo pegar uma files 40k+ com a Source e o mais "Limpa" possível. Não tenho nenhuma em "Especifica" para dizer, então peço desculpas pela informação digamos "incompleta" Traduzir é algo Simples, não precisa necessariamente, pegar uma ja Traduzida, Conforme você vai traduzindo as Files/Client meio que você vai conhecendo suas files, fica a dica! Enfim Cumprimentos. Share this post Link to post Share on other sites
kuriiboh 0 Posted May 16, 2016 Eu particularmente, Recomendo pegar uma files 40k+ com a Source e o mais "Limpa" possível. Não tenho nenhuma em "Especifica" para dizer, então peço desculpas pela informação digamos "incompleta" Traduzir é algo Simples, não precisa necessariamente, pegar uma ja Traduzida, Conforme você vai traduzindo as Files/Client meio que você vai conhecendo suas files, fica a dica! Enfim Cumprimentos. O meu problema, é que não consigo corrigir a acentuação no navicat depois de pôr a query, é possivel corrigir? Share this post Link to post Share on other sites
Kɛɛɗ 519 Posted May 16, 2016 O meu problema, é que não consigo corrigir a acentuação no navicat depois de pôr a query, é possivel corrigir? Imagino que simPorem peço desculpas, mais realmente não sei o que pode ser, somente utilizo files com os protos em .TXT pois acho mais pratico. Share this post Link to post Share on other sites
MiguelSousa 55 Posted May 16, 2016 O meu problema, é que não consigo corrigir a acentuação no navicat depois de pôr a query, é possivel corrigir?Design table, locale_name mudas para varchar (deverá estar varbinary).Depois com a opção de Import Wizard do navicat, importas apenas o campo do locale_name e vnum do proto do metin2pt por exemplo, selecionando o vnum como chave primária. Se seguida selecionas a opção update e esperas. Irá atualizar a tradução do vnum correspondente, sem problemas de acentos. Share this post Link to post Share on other sites
kuriiboh 0 Posted May 16, 2016 Design table, locale_name mudas para varchar (deverá estar varbinary). Depois com a opção de Import Wizard do navicat, importas apenas o campo do locale_name e vnum do proto do metin2pt por exemplo, selecionando o vnum como chave primária. Se seguida selecionas a opção update e esperas. Irá atualizar a tradução do vnum correspondente, sem problemas de acentos. Não tenho essa opção do var_char, tens skype? Share this post Link to post Share on other sites
kuriiboh 0 Posted May 16, 2016 Não tenho essa opção do var_char, tens skype? Afinal tenho desculpa Share this post Link to post Share on other sites
MiguelSousa 55 Posted May 16, 2016 Imagens para ser mais fácil: Share this post Link to post Share on other sites
kuriiboh 0 Posted May 16, 2016 Imagens para ser mais fácil: Já selecionei o varchar, agora falta a cena do importar, que não percebo nada. Share this post Link to post Share on other sites
MiguelSousa 55 Posted May 16, 2016 Afinal já existia aqui tutorial acerca disso, aqui tens: http://cyber-gamers.org/topic/10995-traduzir-proto-automaticamente/ Apenas não precisas de voltar a meter em varbinary. Share this post Link to post Share on other sites
Wolvarinhas 107 Posted May 16, 2016 faz como eu traduz em .txt mais rapido xD Share this post Link to post Share on other sites
kuriiboh 0 Posted May 16, 2016 Afinal já existia aqui tutorial acerca disso, aqui tens: http://cyber-gamers.org/topic/10995-traduzir-proto-automaticamente/ Apenas não precisas de voltar a meter em varbinary. A cena é que ele vai buscar XML, onde vou buscar o XML? eu quero traduzir o do navicat, o do client, já está traduzido Share this post Link to post Share on other sites